abuela: (Default)
[personal profile] abuela
"Я начал ухаживать за дочерью одного из старших учителей. Она была красива английской породистой красотой; как и я, ненавидела захолустье и охотно отвечала мне взаимностью; я с опозданием понял, что взаимность небескорыстна: меня собирались женить. Я запаниковал: элементарная телесная потребность грозила сломать мне жизнь. Я даже едва не капитулировал перед Дженет, круглейшей дурой, которую не любил и не мог полюбить. С оскоминой вспоминаю бесконечную июльскую ночь нашего прощания: попреки и завывания в машине на морском берегу. К счастью, я знал - и она знала, что я знаю, - что она не беременна. В Лондон я ехал с твердым намерением отдохнуть от женщин."

*****************

"Я приобрел привычку к роскоши и жеманные манеры. Оценки у меня были средненькие, а амбиции чрезмерные: я возомнил себя поэтом. На деле ничто так не враждебно поэзии, как безразлично-слепая скука, с которой я тогда смотрел на мир в целом и на собственную жизнь в частности. Я был слишком молод, чтобы понять: за цинизмом всегда скрывается неспособность к усилию - одним словом, импотенция; быть выше борьбы может лишь тот, кто по-настоящему боролся. Правда, воспринял я и малую толику сократической честности, полезной во все времена - именно она стала важнейшим вкладом Оксфорда в нашу культуру. Благодаря ей я с грехом пополам усвоил, что бунт против прошлого - это еще не все. Как-то я наговорил друзьям множество гадостей об армии, а вернувшись к себе, вдруг подумал: то, что я с легкостью высказываю вещи, от которых моего покойного отца хватил бы кондрашка, вовсе не означает, что я избавился от его влияния. Циником-то я был не по природе, а по статусу бунтаря. Я отверг то, что ненавидел, но не нашел предмета любви и потому делал вид, что ничто в мире любви не заслуживает."

В первой цитате он ведь говорит фактически о себе -- то, что он видит в Дженет, это его собственный образ: "красивый ... породистой красотой ... круглейший дурак, который..."
А во второй уже прямо разбирает себя довольно безжалостно.

В целом по мере чтения отношение к его образу меняется -- от отвращения в начале (аналогичного его отношению к Дженет) до сочувствия, когда ему приходится плохо от Кончиса.

И в его затянувшихся отношениях с Алисон читателю легко сначала втянуться в роль Спасателя и всячески его ругать (Фаулз издевается)), но если удержаться, то понимаешь, что сочувствовать надо обоим и ругать тоже обоих. жаль только, что некем полюбоваться чортов Фаулз
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

abuela: (Default)
Эвриклея

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 678 910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios