– Вам не кажется, что у него лицо напоминает Спасителя? – шепнул Рыжий Мерри.
...
– Или Марио, – сказал мистер Блум.
– Да, – согласился Рыжий Мерри. – Но всегда говорили, что Марио – вылитый Спаситель.
Иисус Марио с нарумяненными щеками, в камзоле и тонконогий. Прижал руку к сердцу. В «Марте».
"Ве-е-рнись моя утрата, Ве-е-рнись моя любовь."
**************************
– Если хотите получить деньги, то имейте в виду, кассир как раз уходит обедать, – сказал он, указывая себе за спину большим пальцем.
– А вы уже? – спросил Хайнс.
– Гм, – промычал мистер Блум. – Если вы поспешите, ещё поймаете его.
– Спасибо, дружище, – сказал Хайнс. – Пойду и я его потрясу.
И он энергично устремился к редакции «Фрименс джорнэл».
Три шиллинга я ему одолжил у Маэра. Три недели прошло. И третий раз намекаю.
***************************
Должен всё назубок знать как пишется. Охота за опечатками. ...
Забавно наблюдать бес а не без прецеде перед дэ эн не ставим нтное изумление уличного разносчика через эсче внезапно оценившего башмаком изысканную тут два эн симме а тут двойное эм, верно? трию сочного грушевого плода заблаговременно в середине о а не а оставленного неизвестным после эс надо тэ доброжелателем у врат некрополя. Нелепо накручено, правда же?
***************************
Какими духами душится твоя жена? Ещё можно сейчас поехать домой – трамваем – мол забыл что-то. Повидать и всё – до этого – за одеванием.
Нет. Спокойствие. Нет.
***************************
узнала новое слово))
фактор -- (истор.) управляющий технической частью типографии, распорядитель её работами (в Российском государстве до 1917 г.) ◆ — А тут смотришь, — гневный фактор Впопыхах к тебе бежит: «Господин, дескать, редактор, Типография стоит!» (Н. А. Некрасов, «Утро в редакции»)
...
– Или Марио, – сказал мистер Блум.
– Да, – согласился Рыжий Мерри. – Но всегда говорили, что Марио – вылитый Спаситель.
Иисус Марио с нарумяненными щеками, в камзоле и тонконогий. Прижал руку к сердцу. В «Марте».
"Ве-е-рнись моя утрата, Ве-е-рнись моя любовь."
**************************
– Если хотите получить деньги, то имейте в виду, кассир как раз уходит обедать, – сказал он, указывая себе за спину большим пальцем.
– А вы уже? – спросил Хайнс.
– Гм, – промычал мистер Блум. – Если вы поспешите, ещё поймаете его.
– Спасибо, дружище, – сказал Хайнс. – Пойду и я его потрясу.
И он энергично устремился к редакции «Фрименс джорнэл».
Три шиллинга я ему одолжил у Маэра. Три недели прошло. И третий раз намекаю.
***************************
Должен всё назубок знать как пишется. Охота за опечатками. ...
Забавно наблюдать бес а не без прецеде перед дэ эн не ставим нтное изумление уличного разносчика через эсче внезапно оценившего башмаком изысканную тут два эн симме а тут двойное эм, верно? трию сочного грушевого плода заблаговременно в середине о а не а оставленного неизвестным после эс надо тэ доброжелателем у врат некрополя. Нелепо накручено, правда же?
***************************
Какими духами душится твоя жена? Ещё можно сейчас поехать домой – трамваем – мол забыл что-то. Повидать и всё – до этого – за одеванием.
Нет. Спокойствие. Нет.
***************************
узнала новое слово))
фактор -- (истор.) управляющий технической частью типографии, распорядитель её работами (в Российском государстве до 1917 г.) ◆ — А тут смотришь, — гневный фактор Впопыхах к тебе бежит: «Господин, дескать, редактор, Типография стоит!» (Н. А. Некрасов, «Утро в редакции»)