abuela: (Default)
[personal profile] abuela
любите ли вы Джейн Остин так, как люблю её я?))
моё знакомство с ней началось с "Гордости и предубеждения" (в озвучке В. Герасимова), и этот роман остаётся для меня лучшим из всего, что она написала. Роман её молодости -- светлый, лёгкий, искристый. Цитировать его невозможно, потому что ни одной строчки не выбросить, хочется просто произносить взахлёб всё подряд)) от первого до последнего слова. Я не учу его наизусть только ради того, чтобы не портить себе удовольствия -- возможности немножко его забыть, вернуться к нему в любое время, открыть в любом месте и наслаждаться.
Позже она изменила манеру письма, стала более многословной, начала топить читателя в мелких скучных подробностях. Её романы не стали нравоучительными, но она как будто приглушила себя, растворила себя в пейзаже -- знаете, есть такие картинки-загадки, на которых ещё надо поискать например кошку в игре теней, а то, что мы с первого взгляда принимаем за кошку, ей совсем не является... Зато, разглядывая, попутно можно многое узнать об устройстве "окружающей среды", представлениях и заблуждениях людей о правильном и друг друге.
"Доводы рассудка" ("Persuasion") отчасти тоже такой роман, полный условностей и манер, но одновременно и более щадящий)) прямой. С нотками смирения и горечи, и фантазией о том, как на этом сделать лимонад.
Этот самый Persuasion там олицетворяет леди Расселл, исключительно положительный, обожествляемый персонаж -- крёстная, которая невольно (благими намерениями) чуть не ломает жизнь любящей пары. Собственно, она и ломает, но в сказке же всё можно преодолеть, да?)) Даже искреннюю заботу родителей любящей крёстной))
Очень хорошо описаны поведение и чувства главных героев, которые обязаны соблюдать все внешние условности, не могут выйти за их рамки, вынуждены многое додумывать друг о друге и обстоятельствах. Доводы рассудка морочат их.
Остальные персонажи скорее декорации, зеркальный фон и обрамление для их чувств)) Над ними можно уже и посмеяться всласть, показывая пальцем)) Они для того тут и есть -- развлечь уважаемую публику, напустить тумана, спрятать интимную лиричность происходящего под пёстрым фейерверком балагана.
Совершенно пронзительный финал в обеих книгах, время, когда можно отбросить условности и наконец говорить просто и прямо, и тебя поймут правильно.

Иллюстрации Ч. Э. Брока:


«Редко какая красавица так печётся о своей свежести, как заботился о ней сэр Уолтер»


«Вот вам орех, — сказал он, — для наглядного примера…»


«Невзирая на грозных папеньку и сестрицу у неё за спиной»

Date: 2021-11-18 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] dashko-please.livejournal.com
У меня лежит недочитанная "Гордость и Предубеждение" на английском, надо дочитать. Это прелесть что такое, я ржала в голос над ее оборотами.

Date: 2021-11-18 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] abuela-ama.livejournal.com
завидую)) мне доступен только перевод)) но даже в переводе она прекрасна.

Profile

abuela: (Default)
Эвриклея

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 678 910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 10:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios